文化 文化交流
“双剑合璧”传递中华诗韵
华夏经纬网   2017-02-17 15:53:07   
字号:

  新华社里约热内卢2月16日电(记者陈威华 赵焱)一位是精通中文的巴西诗人,一位是从小熟读诗词的中国才女。

  巴西外交官里卡多·波图加尔和中国妻子谭笑,《鱼玄机诗集》和《中国唐代诗选》的葡文译者,向葡文世界传递中华诗韵,这样的组合堪称“双剑合璧”。

  在步入外交领域之前,波图加尔是一位文学青年,拥有巴西南里约格朗德联邦大学的葡文文学学位,业余时间喜欢写诗,出版过诗集。相比于“外交官”,他更喜欢别人称他为“诗人”。

  波图加尔与中国的缘分,始于2001年。他被巴西外交部短期派驻到上海。待他返回巴西后,已经对中国文学尤其是古诗词充满兴趣。2003年,通过自学初通中文的波图加尔被正式派往巴西驻中国大使馆工作,他彻底被中华诗韵征服了。

  那时候,他最喜欢的诗人是唐朝的王维。当他读到诺贝尔文学奖获得者、墨西哥著名作家奥克塔维奥·帕斯翻译的王维诗作时,迅速被诗中空灵的意境所征服。“王维的诗写得太棒了!短短一句话里有很多感情,而且能在一首诗里不断变化场景,带着你去很多不同的地方,太美了!”波图加尔在接受记者采访时发出这般感慨。

  不过,波图加尔很快发现,尽管唐诗的外语译介已经十分丰富,但是能读到的葡语版本少得可怜。即便有,也大都是葡萄牙使用的葡语,而不是巴西使用的葡语。从此,这位“诗人”外交官开始自己翻译唐诗的历程。

  缘分自有天定。很快,波图加尔的“缪斯”翩然降临。中国女孩谭笑突然有一天出现在他面前,应聘巴西驻中国大使馆翻译职务。“我以前在巴西利亚工作时见过谭笑,那时候我就感慨,‘天下竟有这般美丽的女子’。不过,当时我没有机会接近她。”波图加尔回忆。

  两人因诗结缘,成就一段佳话。波图加尔将自己陆续翻译的唐诗给谭笑看,从小熟读古诗词的谭笑润色修改,给他解释诗人在字里行间传递的意境。波图加尔不仅直接从中文进行翻译,也会借鉴英文或西文版本,而谭笑则负责最后的把关。一般来说,他们会把五言诗翻译成每句10音节的葡语诗,七言诗则会译成每句12音节。

  尽管是夫妻恩爱,两人在翻译过程中依然免不了意见不一的时候。比如在翻译杜甫《天末怀李白》中“应共冤魂语,投诗赠汨罗”时,波图加尔因为音节的需要,简单地把“汨罗”直接翻译成了“河”。谭笑就不干了:“汨罗不是一条普通的河,它背后有屈原投江的典故,不讲清楚这个,杜甫写这句诗就没意义了。”最终,两人达成妥协,用注释的方式向葡语读者解释汨罗的典故。

  两人的心血得到了巴西文学界的认可。2014年年底,波图加尔和谭笑合作的《中国唐代诗选》获得雅布蒂文学奖翻译类二等奖。这部诗集收录了32位唐朝诗人的208首作品,这是中国经典翻译类书籍首次获得这一巴西最高文学奖。此前,他们合译的《鱼玄机诗集》在巴西问世,只因数票之差与雅布蒂文学奖擦肩而过。

  离开中国后,波图加尔先是在拉美工作,不久前又转赴布鲁塞尔担任副总领事。但是,夫妇俩有关中华诗词的翻译工作一直没有停歇。谭笑告诉记者:“我们正在进行《中国唐代诗选》第二册的翻译工作,目前已经翻译了100多首,主要是第一册中没有收录的一些诗人的作品,如王勃、元稹等人的作品。”

  除此之外,两人还计划把毛泽东诗词向葡语读者进行译介。“毛泽东诗词富有创造性,气魄雄伟,借鉴了李白、李贺的浪漫主义色彩,因为时代不同,其诗词又具有革命现实主义风格,师古不泥古,翻译难度不小。”谭笑解释说。

  波图加尔的最大心愿是让巴西人能够读到更多中国诗词。“中国已经是巴西最大的贸易伙伴,但是巴西人对中国的了解程度还不够,这些美好的诗词应该被更多的巴西人欣赏和了解。”

 

责任编辑:虞鹰

共1页
  网友评论 更多评论>>>
  网友: 密码:   
 
 
 
  已有( ) 条评论 剩余 字 验证码:    
 
相关文章
   
·“中国图书”主题展亮相卡萨布兰卡
·走向世界的中国图画书
·“四海同春”访演走进澳大利亚阿德莱德(图)
·"欢乐春节·精彩江苏"斯里兰卡演出引轰动
·旅美中国摄影家龚建华作品被美国顶尖博物馆整体收藏
·美国休斯敦上演内蒙古文艺盛宴欢乐过春节
·展示中国风貌 斯里兰卡中国电影节开幕
·“四海同春”首次献演韩国安山 华侨华人备感亲切
·澳门观众乐享“四海同春”中华文化盛宴
·“文化中国·四海同春”演出亮相温哥华(图)
·百件大英博物馆文物将在国博展出(图)
·中德将举办庆祝建交45周年系列文化活动(图)
·中德文化交流迎“大年” 故宫珍品将亮相德国
·闽港文化产业合作提速
专题
  更多
·聚焦金砖国家文化节
·青海可可西里、福建鼓浪屿申遗成功
·我国首个“文化和自然遗产日”
·张献忠江口沉银遗址水下考古揭开历史之谜
·传播中国传统文化底蕴 文化类节目火爆荧屏
·观灯会舞狮子猜灯谜 正月十五红红火火闹元
文化热点
  更多
·盘点2017年9月文化关键词
·中国各地纪念孔子诞辰2568周年
·盘点2017年8月文化关键词
·盘点2017年7月文化关键词
·盘点2017年6月文化关键词
·盘点2017年5月文化关键词
文化365
   
·今年为何“闰六月”?系农历六月没有“中气
·丁酉鸡年有两个农历“六月” 共59天
·中国衣裳:那些你不知道的穿在身上的文化
·丁酉话鸡:十二生肖中唯一的禽类
·习近平言“闻鸡起舞” 为何鸡年被称作“吉
编辑推荐
 
·第五届乌镇戏剧节启幕 以“明”为题将献百
·习近平:坚定文化自信,推动社会主义文化繁
·《故宫服务》正式发布 全方位展示故宫贴心
·中国当代文学引发海外汉学研究热
·故宫海选工匠修缮养心殿 木作工匠比拼“精确
·北京国际摄影周开幕 多幅航拍作品展现中国
·数字体验展亮相故宫!为您展现有“AI范儿”
文化博览
 
造人补天有女娲
高山流水
新闻排行
 
景德镇一村庄发现数吨重唐宋古钱币
大剧院管弦乐团再度赴美巡演
陕西大剧院试运营 明星版话剧《大宅门》开
云南将办红茶节 全球茶人觐拜茶祖
中秋节诗词佳句鉴赏:十首最美的中秋节诗词
曹操东临"碣石"到底在哪?
“烟雨红尘小说网”等淫秽色情网站被取缔或
中国电影的遗憾:150部国产片不敌50部
中国古代十大画家
死生真爱:唐朝公主与和尚的婚外情
  图片新闻  
  老照片   更多
中华文化
文化信息 | 文化观察 | 文化热点 | 文化视野 | 文化博览 | 文化人物 | 考古发现 | 文明探源 | 古今杂谈 | 文史知识 | 文化交流
| 演出信息 | 史事留痕 | 国学经典 | 寻根
---华夏经纬网版权所有---