繁体简体

闽南语改称“台湾台语”?台政客妄图操弄意识形态

华夏经纬网 > 两岸 > 两岸商情      2022-11-16 13:00:11

  台湾《中国时报》11月15日刊登题为《台湾台语名不正》的文章,作者林保淳为台湾地区退休大学教授,他在文章中指出,岛内部分政客意图推行用“台湾台语”代称闽南语,这实为民进党及其党羽“假借语言名称操弄意识形态”之举。

  文章指出,有报道称仅仅因为台湾地区民意代表王婉谕质询说,应将岛内通行的闽南语改称为“台湾台语”,所谓的台“文化部长”李永得居然因此承诺,将在1个月之内“检讨改正”。

  文章认为,王婉谕不过是一个小小的民意代表,所学专业是地质科系,又不是什么语言专家,此前已经因为“外公外婆”称谓的运用,闹得满城风雨,众议汹汹。(即台教育主管部门修正在线辞典,以加注方式说明,母亲的父母不需称为“外公、外婆”,可称为“祖父、祖母”,“没有内外”分别,这项改革引发大批民众不满)如今又弄出一个莫名其妙的“台湾台语”,而台“文化部”居然“从善如流”,实在让人百思不得其解。

  “台湾台语”一词,乃岛内所谓的“语言整体发展方案”中列出的书面用语相关规范之一。文章质疑说,当初到底是谁制定出这一方案,是否合宜,皆未见有人讨论,此番仅仅因王婉谕质询就要大力推行,是否过于仓促?

  文章称,“台语”一词,在通俗说法中已然成为闽南语的代称,其用法是否得当,已有疑虑;至于“台湾台语”一词,更是完全不通的词汇,真不知这些官员政客是不是吃饱太闲,没事找事。

  文章直言,“名不正则言不顺,言不顺则事不成”,这种企图借用语言名称操弄意识形态的作为,只是徒增不必要的烦恼而已,但也只有民进党及其同路人能干得出来。(来源:参考消息网)



责任编辑:李欣
互联网新闻信息服务许可证10120170072
京公网安备 11010502045281号
违法和不良信息举报电话:010-65669841
举报邮箱:xxjb@huaxia.com

网站简介 / 广告服务 / 联系我们

主办:华夏经纬信息科技有限公司   版权所有 华夏经纬网

Copyright 2001-2024 By www.huaxia.com