示意图
台当局教育部门辞典修改“外祖父母”词条引发争议,教育部门主管潘文忠透露,连“外孙、外孙女”词条也会调整。不过根据Yahoo的民调, 岛内逾九成以上的网友一面倒反对这项作法,痛批“无聊”,仅6.57%民众支持。
台教育部门线上辞典日前遭“立委”质疑有性别歧视问题,教育部门于是决定将外祖父、外祖母、外公、外婆等,加注“今亦称祖父、祖母、阿公、阿嬷”,不用再有内外之分。近日再传出连“外孙、外孙女”词条也会调整,主要考量现今语言使用情况和性别平权。
Yahoo透过民调平台询问“你是否同意辞典将外公外婆改为祖父祖母”?原本以为网友以年轻族群居多,应该赞成者比较多,不料结果却是一面倒,截至今天上午有6775人投票,“同意,祖父母不需分内外”的网友仅6.57%,其余高达93.43都是反对。
网友们普遍认为教育部门“无聊”,痛批教育部门“有问过全民的意见吗?凭什么一个不做事的民代随便喊一声就改?她代表全民吗?”、“要分,比较好解释谁是谁,且只是称谓而已,并无歧视问题”、“习惯用语,尊重传统”、“多此一举!家长没教好却怪起称谓”。
至于同意者则表示“不分内外,都是阿公阿嬷”、“身分更平等”、“叫外公外婆,关系比较不亲”,还有人认为“不该分内外,以后独生子女多,小孩也可能会继承到娘家遗产”。
主办:华夏经纬信息科技有限公司 版权所有 华夏经纬网
Copyright 2001-2024 By www.huaxia.com