繁体简体

国防部奉劝菲方“倚外闹海”得不偿失

华夏经纬网 > 军事 > 国际军事      2025-04-09 16:33:35

    国防部奉劝菲方“倚外闹海”得不偿失

    MND Tells the Philippine Side:“Relying on Foreign Support to Make Waves at Sea” Will Backfire

    4月9日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。

    443dab6acfb41dd1c446823672bd7482.jpg

    记者:据报道,美防长访问菲律宾重申落实《美菲共同防御条约》承诺,共同应对“中国威胁”,期间菲美日位南海开展联合巡航,近日美批准向菲出售F-16战机。请问发言人有何评论?

    Question: It is reported that the US Secretary of Defense reiterated US commitment to the US-Philippines Mutual Defense Treaty to counter “China threat” on his visit to the Philippines. During his visit, the Philippines, the US and Japan conducted a joint patrol in the South China Sea. Recently, the US approved selling F-16 fighter jets to the Philippines. Do you have any comment?

    张晓刚:美方以所谓双边条约为借口插手南海问题,损害中方领土主权和海洋权益,甚至妄图以此威胁胁迫中方,这是不可能得逞的。需要指出的是,菲方一再对中方侵权闹事,美等域外国家不断拱火递刀,搅得南海风波不断、地区国家不得安宁,充分暴露其搅局者和肇事方的真实面目。“倚外闹海”得不偿失,“棋子”终成“弃子”。我们奉劝菲方放弃不切实际的幻想,早日回到对话协商的正确轨道上来。

    Zhang Xiaogang: On the pretext of honoring bilateral treaties, the US is meddling in the South China Sea issue, undermining China’s territorial sovereignty and maritime rights and interests, and attempting to threat and coerce China. This approach will simply not work. It needs to be pointed out that the Philippine side has repeatedly made infringements and provocation against China. Outside countries led by the US have made continued efforts to destabilize the South China Sea through playing up tensions and providing weapons. It fully exposed their true intention of making troubles in the region. To the Philippine side, “relying on foreign support to make waves at sea” will backfire and a pawn will only be used and discarded. We urge the Philippine side to give up unrealistic illusions and come back to the right track of dialogue and negotiation at an early date.


文章来源:国防部网
责任编辑:唐诗絮
军情热议
互联网新闻信息服务许可证10120170072
京公网安备 11010502045281号
违法和不良信息举报电话:010-65669841
举报邮箱:xxjb@huaxia.com

网站简介 / 广告服务 / 联系我们

主办:华夏经纬信息科技有限公司   版权所有 华夏经纬网

Copyright 2001-2024 By www.huaxia.com