国防部:美国对台倾销库存武器养肥军工复合体
The MND: The US Dumps Stockpiled Weapons to Taiwan to Feed its Military-Industrial Complex
9月26日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人张晓刚大校答记者问。
记者:据报道,台湾从美国购买的首架F-16V预计9月底出厂交付,美26家无人机制造商窜台。“美在台协会”台北办事处处长近日称,不排除未来美台开展武器联合生产的可能性。但有媒体披露,美国援助台湾的武器中发现大量发霉防弹衣和过期弹药。请问对此有何评论?
Question: According to reports, the first F-16V fighter Taiwan bought from the US will be delivered at the end of September. And 26 UAV manufacturers recently visited Taiwan. Chief of the Taipei Office of the America Institute in Taiwan said recently that there was a possibility for the US and Taiwan to jointly manufacture weapons. Meanwhile, some media reports said there are large numbers of moldy bulletproof vests and expired ammunitions in weapons assisted by the US to Taiwan. What's your comment?
张晓刚:我们坚决反对美国同中国台湾地区开展任何形式的官方往来和军事联系。当前台海和平稳定的最大威胁,是“台独”分裂活动及外部势力的纵容支持。值得指出的是,无论美对台军售,还是开展所谓武器联合生产活动,绝不是为了“保台”,而是把民进党当局当“冤大头”、把台湾当“提款机”,对台倾销过期陈旧的库存武器,养肥自己的军工复合体。我们正告民进党当局,“棋子”终将是“弃子”,迎合美方祸台害台难逃历史和法律的严惩。解放军将采取一切必要措施,坚决挫败任何“台独”分裂图谋和外部势力干涉。
Zhang Xiaogang: We are firmly opposed to any official and military contact between the US and China's Taiwan region. Currently, the biggest threat to peace and stability across the Taiwan Strait is separatist activities by the forces for Taiwan Independence and acquiesced support provided by external forces. Whether it's US arms sale to Taiwan or so-called joint manufacturing of weapons, the true purpose is never protecting Taiwan but using the DPP authorities as a dumb cash machine to dump obsolete and stockpiled weapons and feed the US military-industrial complex. We warn the DPP authorities that the fate of a pawn is being abandoned. Those courting the US to damage Taiwan will be punished by time and justice. The PLA will take all necessary measures to defeat any separatist attempt for Taiwan Independence and foreign interference.
文章来源:国防部网
责任编辑:唐诗絮